Celia Barnes, wearing a red coat and white scarf, smiles at the camera.

大厅绿色肖像:西莉亚·巴恩斯(丹尼·达米亚尼摄)

关于这个系列:On Main Hall Green With是一个与教师就课堂内外的事情进行交流的机会。 每次我们都邀请不同的劳伦斯学院的教员——同样的问题,不同的答案。

---

英语副教授西莉亚·巴恩斯(Celia Barnes)在跨系工作方面取得了令人印象深刻的成绩,她将自己对18世纪文学的浓厚兴趣与哲学和物理学等看似广泛的领域的相关主题结合起来。

自从十多年前加入劳伦斯大学(劳伦斯大学)以来,她就一直在做这件事,与其他教员合作讲授“牛顿文学:发条宇宙编年史”(物理学)和“启蒙自我”(哲学)等课程。

她对文学的热爱是在威廉玛丽学院(大学 of William & Mary)读本科时培养起来的,主修英语。 但直到她在印第安纳大学读研究生的时候,她才全身心地投入到18世纪英国文学中,包括那个时期的女作家。

她在劳伦斯大学的课堂工作为她赢得了2020年大学卓越教学奖,这是毕业典礼上颁发的三个年度教师奖之一。

我们采访了巴恩斯,聊了聊她在课堂内外的兴趣。

在教室里

内部信息: 你希望每个来上你课的学生了解你的哪一件事?

多年前,当我还是一名英语专业的大学生时,如果你告诉我,我会成为一名18世纪文学的学者和教师,我会当面嘲笑你。 我的许多学生都听说过——这是巴恩斯教授最喜欢的一个故事——在我本科的18世纪英国文学课上,我们从来没有读过一部女性的作品。 所以,多年后,当我读研究生的时候,这段时期突然来到我面前,我意识到文学中有一种美丽和怪异——女性和有色人种,而不仅仅是戴着假发的白人男性,也在写它。 我被迷住了; 剩下的就是历史了。 当我把这个故事讲给我的学生听时,我坚持认为,他们在读完一两本小说后也会被吸引住。 很多都是这样。

激励: 你在劳伦斯大学做过或者将要做的什么工作最让你兴奋?

Last Winter Term, I taught a class called “Samuel Richardson’s 克拉丽莎 and the #metoo Eighteenth Century” in which we read one of the longest—and, really one of the most depressing—novels in 英语 in just 10 weeks. 克拉丽莎 很长,很压抑,而且这是一部书信体小说,21世纪的读者并不习惯阅读这种形式。 我以为能有四个人报名参加这门课就很幸运了,但我们都满员了,我们玩得很开心。 学生们每天都来上课,准备开始学习。 这是我在这里最有价值的教学经历之一,我很高兴明年能再开这门课。

去的地方: 有没有一个例子,你的职业生涯把你带到了一个让你感到惊讶的地方(无论是物理空间还是更智慧、情感或精神的地方)?

我家里有个小人物,所以在没有流行病肆虐的情况下,真正的旅行仅限于每年的会议旅行,但我确实有机会和我在罗格斯大学的朋友杰克·林奇(Jack Lynch)一起准备了牛津世界经典版的两篇文章,这两篇文章记录了18世纪最著名的假期之一:塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)和詹姆斯·博斯韦尔(James Boswell) 1773年一起去苏格兰高地的旅行。 这两个朋友一起去了赫布里底群岛,但他们对这次旅行的描述却截然不同,所以两篇文章读起来都很有趣,放在一起考虑也很有趣。 我以前从未准备过学生版,所以对我来说,这无疑是一个新领域。

走出教室

这个或那个: 如果你不以教书为生,你会做什么?

罐头蔬菜。 你能靠这个谋生吗? 不,说真的,我真的很喜欢做饭、烘焙、准备果酱、酱汁等等。 我在脸谱网上的朋友都知道,在疫情期间,烹饪一直是我真正的基础。

就在家里: 无论是工作、放松还是反思,你最喜欢校园里的哪个地方? ,为什么?

我很想念Andrew Commons。 我想念在那里和同事一起吃饭,看到学生,和他们一起聊天。 我想念那些美妙的工作人员。 我很想念沙拉吧台上美味的豆腐。 毫无疑问,这是我最喜欢的地方。

一本书,一段录音,一部电影; 说出每一种与你灵魂对话的东西? 或者你会推荐给朋友? 还是两个?

Everyone should read—or try to read, because it’s not for everyone—Laurence Sterne’s strange and wonderful novel 崔斯特瑞姆姗蒂, which is basically about a guy who is trying to tell us his life story but he’s so digressive that it takes him almost half the book before he’s finally 出生. 梅格·皮克特(Meg Pickett)和我在“牛顿文学”课程中教授这本书,对我们的一些学生来说,这是一次革命性的阅读体验。 强烈推荐。 但如果你不能坚持到最后——这真的不是每个人都适合的——迈克尔·温特伯顿在2005年与史蒂夫·库根和吉利安·安德森一起制作了一部非常棒的电影版本。 录音吗? 去年3月,帕特里克·斯图尔特爵士开始每天读一首莎士比亚的十四行诗,从第一首开始,按顺序读,并把他读到的诗发到Instagram上。 他于10月完工。 这是一个非常非常棒的系列。